[求助] 關於Q A F 字 幕 下 载 区

想請教一下,字幕組的英文字幕是不是壇子的組員用聽的記下來,還是用其他方法取得的?
因為發現有些可能有小許錯了,想確認一下。
另外,[ Q A F 字 幕 下 载 区 ] 是否可以新增一個讓其他會員討論字幕內容的版塊呢。
因[ Q A F 字 幕 下 载 区 ] 寫了「本版除管理团队与字幕组外均不能发回帖」我不敢在那裡發言。
還有關於QAF的字幕是不是不是最新版本的?我看有些出現在畫面中的字幕都已經修正了,
可不可以把最新版本的放上來?謝謝。

那麼,若我發現字幕上有問題,可以在哪裡發帖呢?
1

评分人数

  • Dray

TOP

謝謝各位的回應,這個壇子真是很好,有問題大家都來幫忙。

還有最後一個問題:

請教一下,英文字幕是不是字幕組的組員用聽的記下來,還是用其他方法取得的?
因為發現有些可能有點問題,想確認一下。

TOP

回复 7# 的帖子

啊,怪不得,我一直下不到 second season, 所以都在看英文字幕,有些地方看很多次都看不通,
我可是國外長大的,還以為自己怎麼了,^^ ' .....謝謝。

TOP

  • 三国群英传私服
  •