[建议] 关于高清的水印

最近坛子高清作品右上角都加上了水印……这个还还是非常影响观赏的(看片的时候总被那个小标识扎眼),既然是旨在提供收藏的高清版本,希望坛子还是考虑下这个小标识是否有存在的必要,毕竟为了观赏性相信还是有一部分人宁愿选择没有水印的RMVB或DVDRIP
相信每个人希望QAF高清区的int能成为中国同志电影的一大标志,但是这个水印却无意破坏了收藏的价值,希望制作组和坛子的元老能稍微考虑下吧~拜托了!

千言万语汇成一句:问题解决{:3_146:}

TOP

河马每次都离题万里 一堆狗屁

TOP

楼主想下载QAF的出品 但不希望视频里面出现QAF的标记

我没理解错是这个意思吗?

如果是关于logo的大小样式 这还可以商榷

但如果是我上面说的  那就不送了

补充:

谁的作品 就该打上谁的credit 这是最基本的常识

每一部片都是QAF所有工作组的劳动成果 我们出品的不是什么粗制滥造自我编剧的bull shit 而是辛辛苦苦认真以对的work of art

之前只有单身男子是“破例”取消所有水印 但那是在我们沟通后决定的 既不该成为常态 也不该成为必然

只有那种奉行理所当然拿来主义的人 才会提出“你们去翻译插轴压制啊 但所有片都不要留记号”这种要求

TOP

本帖最后由 圆咕噜 于 2010-9-21 00:44 编辑

帮河马总结一句话,每次话都这么多…
我们希望别人收藏的是我们提供的字幕,并且没有义务提供片源。

TOP

1# 2RAG




感谢楼主对论坛作品的支持及关注;

首先请楼主明白论坛的定位:我们是“字幕翻译小组”,而不是“专业压制小组”;就是说,先有翻译才会有压制,没有翻译,压制就得靠边站;

换句话说,我们不像TLF、CHD,我们压制的影片只为自己论坛翻译服务,同时我们也没有为其他字幕组提供片源的义务;

有鉴于此,我们做的“论坛高清”都是使用“内嵌字幕”(可以同时显示双语,内挂字幕只能显示一种语言,除非……但没有压制组会那么做的);至于水印标志,毕竟最近才构思,难免做得不尽人意,我们也会改进;

正因如此,我们的出品是 iNT,不是 TDX;

或者以上的话令楼主认为论坛会员对压制作品的评价,让压制人员(或者说是我个人认为)气急败坏,说了些语气可能过重的话,于是一一抵制;

其实正好相反,我们更加愿意看到更多的会员评价论坛制作的影视作品,无论是好是坏;这才反映出观众的要求,制作得更加人性化,毕竟观众才是最终的分享者。

不管是翻译还是压制,希望论坛会员能给论坛多提意见和建议,这样才会令我们的出品更上一层楼。

TOP

LZ,这个帖子会被无视的。。。

TOP

  • 三国群英传私服
  •