  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
sherry查看字幕的时候
能不能帮我留意一下timeline
不然我Pillow Talk写不出来…… |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
mixer
n.
1. 混合者;搅拌器
2. 调酒师
3. (电视,收音机的)调音装置
4. 【美】交谊会;交谊舞
5. 【俚】捣乱者
没有结合语境
我也不大了解 |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
custody hearing
应该是听证会
不过你想直接理解为监护权也没什么问题吧 |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
433
He was a perfect angel.
434
I was a perfect angel.
原:他是个完美的天使。
我是个完美的危险
改:他是个完美的天使
我是个完美的天使 (没看片源,不知道为什么会吧angel译成危险)
T与A连读
浊化后T变D
所以变成Danger
598
How you put Hunter's
safety above your own,
599
without a second thought.
原:你就这样一个人跑掉了,把一切都都抛在身后(????????)
改:你是如何毫不犹豫的把Hunter的利益放你的之上
safety是安全安全, 保险, 安全设备, 保险装置习惯用语
应该不是利益
Let's face it, brian. It's a fuckpad.
原:是因为它适合某些人
他们单身,没有孩子...
让我们直说吧,Brian,这里就是个做爱的大床垫
改:是因为它适合某些特定人群
某些没有孩子,单身状态……
直说了吧,Brian。这里就是个做爱的地方 (fuckpad不知道该怎么译,但大床垫实在……)
fuckpad
翻译成 鬼混的地方
怎么样?
我觉得 做爱的地方 语气还不够强烈
Tony Award
托尼獎(Tony Award,也譯做東妮獎、東尼獎)是戏剧界最知名的奖项之一,包括音乐剧。相当于电影界的奥斯卡奖,美国剧联于1946年设立。東妮獎是以著名女演员兼导演安朵涅特·佩里的名字的命名(即全名:Antoinette Perry Award),每年颁发19个奖项,由600名专家参与投票。
http://en.wikipedia.org/wiki/Tony_Award

[ 本帖最后由 叶上开 于 2008-8-3 21:19 编辑 ] |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
我刚刚无聊
稍稍对了一下
发现
512
00:36:23,124 --> 00:36:24,924
mandolos(??????)
这是什么意思?
[ 本帖最后由 团长Alex 于 2008-8-3 21:14 编辑 ] |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
tranny/trannie
1. transvestite
2. transsexual
3. transparency (photog.)
4. transit van (veh.)
应该是指变性人 |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
oh well noting like little R&R at cozy little B&B
R&R
Rest and Recuperation
休养与恢复
B&B
Bed and Breakfast
Ted是自愿进戒毒所的
但戒毒所的条件当然没有住宿加早餐的简易旅馆那么舒服
我发现
我上瘾了
[ 本帖最后由 团长Alex 于 2008-8-3 21:25 编辑 ] |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
From your lips to Gay God's ears
那个gay字我们把它给忽略
其实这是一句俗语
下面是我在Phrase Finder找来的答案
: : What does "From your lips to God's ears" mean? Is it a translation of a Spanish saying? A person who wrote it recently came from Spain.
: May the prediction or wish you are making come
: true.
: I do not know the origin.
FROM YOUR LIPS TO GOD'S EARS - "May the prediction or wish you are making come true. Used to express appreciation for someone's hope that matters will turn out well. Also in the form 'from your mouth.' Often shortened to 'from your lips'. From "Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings" by Gregory Y. Titelman (Random House, New York, 1996). |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
15
"Ms. Crawford and I ne-e-ever got along."
原:"我未曾拥有过Crawford小姐."
改:“Crawford小姐和我从~~来没处好过”
(带了引号的,不确定有什么特别涵义)
这一句是受伤的Leer在背drag queen电影的台词
289
I'm late for an ear-candling.
原:我已经迟到了.
改:(不确定EAR-CANDLING是什么……)
这是在Fairy Retreat里给Em和Michael导游的人赶着参加的活动
估计跟Drag有关 |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
719
the merry butchers of Gayopolis?
原:Gayopolis的快乐屠夫了?
改:Gayopolis的守护者?
(Merry Butcher不知道该怎么翻才有意思)
愤怒的Justin在漫画中出现了Rage暴打坏人的情节
所以快乐屠夫基本不用修改了…… |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
提个建议
sherry你校对字幕的时候
能不能顺便加上时间
这样会方便一点
十九就是把时间放在前面的
因为每次想帮你查看
都要去解压字幕包
找数字和时间
以上仅为建议 |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
835
I like the message of hope.
And being on top.
原:我喜欢带有新的信息.
已经开始攀登高峰了.
改:我喜欢关于“希望”的信息
还有“重登高峰” (Vance的广告)
qaf字幕最困难
但也最有趣的地方
在于它的双关语……
这里也暗指Brian喜欢当一号
有些东西我们有点gay词汇基础的暗爽
但对于不熟悉的人来说是一头雾水
究竟要不要加个括号说明
让我纠结很久了…… |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
我记得以前看第五季某集
出现双关语
上方会有小注解
乐死我了……
不过加了之后会增加不少负担…… |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
sherry没有片源吗?
裸校有时确实有点麻烦…… |
|
|
|
|
|
|
  
- UID
- 55377
- 帖子
- 10852
- 主题
- 235
- 精华
- 4
- 积分
- 40780
- 零花钱
- 666 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- http://wadsbb.5d6d.com/bbs.php
- 在线时间
- 572 小时
   
|
我捉紧把第五季搞定
还有时间就帮你吧
xof只弄到403
后面的不好理解 |
|
我爱大叔宝贝
|
|
|
|
|