  
- UID
- 5288
- 帖子
- 9993
- 主题
- 1204
- 精华
- 6
- 积分
- 18522
- 零花钱
- 7802 元
- 阅读权限
- 255
- 来自
- 精灵王国
- 在线时间
- 15052 小时

|
不知道各位版主、管理员大人有没有看过村子里翻译的字幕,我看了几部,很多语句翻译都不通畅,有时候我宁愿看中文下面的英文,很多基本的词句也翻译错了,建议没有看过的去看看
lz请说下是那几部片子,如查实真如你所言字幕翻译有问题,我们会安排重新校对压制。
另,一句话不同的人说会有不同的表述方式,直言可能会让人比较难接受,但如因此字幕质量得到更好的修正提高也不失为一种好方法。随时欢迎lz应试qaf字幕组,也欢迎大家对我们翻译制作的字幕“点名批评”,谢谢!
封装形式的问题小P已经给出了详细的答复,我就不多说了 |
|