  
- UID
- 491894
- 帖子
- 1359
- 主题
- 26
- 精华
- 1
- 积分
- 5970
- 零花钱
- 2143 元
- 阅读权限
- 150
- 在线时间
- 796 小时
|
我其實對煙火與流沙沒太大觀感,反而是那句「時間走,時間流」牢牢刻在腦海裡,反正都是同一個意思,歌曲緊張而快速,腦海也來不及編織煙火瞬逝的畫面。
片子裡有很多的驚喜,首先,我在看這部片子已經熱愛eurovision,片子其中一首<<Diva>>就是以色列歐視冠軍,變性人Dana International的參賽歌曲。那時我還不知道歌詞的意思,直到看到你的翻譯,腦海裡模糊地將dana跟主角交織在一起,漸漸也能理解當初dana唱這首歌時的心態。
另外有印象的還有「七月、八月、九月也死去... 所羅門王...蜂蜜...小心女人和蛇..」,連典故都翻出來了,普通電影也不會這樣做吧,這些努力成為觀影者的享受。
還有那首<<i am not the man>>,以前不知道玛丽露這部電影時,一直都只是聞其聲而不知其意。一部遠方的電影竟然能夠用中文翻出神韻,樓主,有你的 ! |
|