- UID
- 295523
- 帖子
- 202
- 主题
- 5
- 精华
- 0
- 积分
- 1749
- 零花钱
- 160 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 31 小时
|
[建议] 建议论坛译制组翻译之前,如果网上有字幕的别在翻译,节约资源
我看到论坛有的翻译的电影,之前在网上是有翻译的,所以论坛完全没有必要再翻译,论坛的译制人员可能不是很多,希望把哪些没有翻译的翻译出来。
总之翻译之前先搜索,如果有就翻译。 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 295523
- 帖子
- 202
- 主题
- 5
- 精华
- 0
- 积分
- 1749
- 零花钱
- 160 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 31 小时
|
回复 4# QAF中文站-小新
翻译出来的字幕如果都拿出来分享就好了,大家整天为了找字幕东奔西走的,但是有的就是找不到啊 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 295523
- 帖子
- 202
- 主题
- 5
- 精华
- 0
- 积分
- 1749
- 零花钱
- 160 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 31 小时
|
回复 5# volumev
这里译制的片子质量的确不低,翻译的完美程度很高 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 295523
- 帖子
- 202
- 主题
- 5
- 精华
- 0
- 积分
- 1749
- 零花钱
- 160 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 31 小时
|
回复 2# Gemini
也不知道中国翻译片子的网络班子有多少,你们之间有联系或者有群没有,如果有能够联系和沟通就好了 |
|
|
|
|
|
|