
- UID
- 243019
- 帖子
- 47
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 164
- 零花钱
- 0 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 4 小时
|
刚刚看完玛丽露得片子,搜索原声碟,直接搜回这里来了。
歌曲美妙,歌词尤其惊艳。不仅把戏梦人生之意译得贴切,更难得的是声韵竟然可以原曲保持一致,确是神来之笔!
里边的几首歌词不是也个人翻译的吧?我最喜欢的前边部分的那首《狄娃》
天使的上帝 狄娃
舞台的生命 全在于狄娃
她就是 情歌啊
哎呀 我大叫
哎呀 维多利亚
阿芙罗狄妲
哎呀 我狄娃
哎呀 维多利亚
克莉奥帕卓拉
==
还有后边那首也很精彩:
小心蜂蜜和蛇 还有女人啊…… |
-
1
评分人数
-
|