憋了很久,还是来回两句。

首先,对于楼主,其实应该还是要赞赏一番的。起码,他有关注村子,并且根据村子目前的状况提出建议,我想也是出于好心,希望村子可以发展的更好,得到更多人的认可,楼主并没有贬低他人的意思。

另外,同样,回帖的人也没有要和楼主争锋相对的意思。只是大家都真的是爱村子的,并且和楼主一样,希望它可以做的更好。就像,这里是他们的家。所以不希望有对它不好的言辞出现。

如果楼主试着以这样的角度来想,重新看那句【坛子里的翻译水平实在是很一般】,就知道大家看到之后的感受了。

村子的字幕组都是因为自己的爱好,并希望可以为会员做贡献,无私的做着这样的事情,背后的艰辛不亲身体验是不会知道的,他们也有繁忙的学业和做不完的工作,但依然在坚持做着这样的事,对,或许他们做的不是最好,但,确实给村里的会员在观影时带来很多的方便,包括我个人,英文并不好,如果没有字幕,真的看不了。

当然,我也承认,他们在翻译过程,或者之后,有出现一些小瑕疵,提出来都是没有问题的,但只是,如果换位思考一下,也许现在的气氛会更好。

没有其他的意思,只是希望大家不要因为同样的出发点--希望村子更好,而引起不必要的误会。

另,如果楼主愿意出一份力的话,欢迎加入字幕组。
1

评分人数

  • GV911

Hi...我是我女儿墨墨的马甲

TOP

  • 三国群英传私服
  •