赶紧的!把授权要来!!
这文等一天也算坑!

——————————
ps:"都想和这个弄明白这个神秘的Brian Kinney",这句句式杂糅了~~~
不过瑕不掩瑜、瑕不掩瑜的说~~~~

TOP

果然是“人无压力轻飘飘”,挑错兼催坑,这么一干工作效率实在是高啊!
嗯,以后我就这样对candy认真负责了!

挑个错先:candy,我说,最大的错误就是咋挑了个这么短的?第二大错误是咋挑了个这么好看的?第三大错误,咋翻译得这么水当当甜丝丝呢?
这样的错误犯不得!这样吧,为了弥补你的错误,你选篇长长的更好看的翻译难度高的来,给我们大家审查一下,如果过关,这样的小错误,我就睁一只眼闭一只眼了,好伐~~~~~

TOP

  • 三国群英传私服
  •