 
- UID
- 117204
- 帖子
- 772
- 主题
- 23
- 精华
- 1
- 积分
- 2915
- 零花钱
- 644 元
- 阅读权限
- 140
- 来自
- Germany
- 在线时间
- 953 小时

|
本帖最后由 xiaolei-shidong 于 2012-2-5 21:09 编辑
翻译的不准确啊。。。
|现在是凌晨两点钟,我坐在巴比隆酒吧自己一个人喝着伏特加。今晚酒吧在搞特价促销,如果Stuart在这里应该我们估计要喝到蹲监狱。不过今晚他某种程度上很忙,又在追踪他的猎物。我能看见他准备下手的那个男人,年轻、金发碧眼、美丽尤物。|
就这一段好多错误,那个促销应该是说伏特加促销。酒吧应该是巴比伦,'喝到蹲监狱',意思对,但好粗俗。'不过今晚他某种程度上很忙'原文并没有说某种程度,而只是otherwise。这里otherwise是和上句承接而来的。 |
|
|
|
|
|
|