原帖由 shuangwu 于 2008-1-9 14:15 发表& i0 X3 X4 N2 u3 z
& ?) D% P6 H& p: y: v
% l" a6 l! E1 D+ R- ~5 Z; |7 L
贝影你自己翻译的亚,翻的很不错哟,就漏了一句没翻" he Co-Executive Produced the feature "Last Resort" (2007)." ?- a; N. e+ w6 k+ D
加油!!:s12
原帖由 贝影 于 2008-1-9 14:15 发表
CSI: NY Hayden Green (1 episode, 2007)
Happily Never After (2007) TV episode Hayden Green/ x- z- `4 Z/ Z
24 Agent Jennings (2 episodes, 2006-2007)4 z5 p( A8 l* `1 f! ]& ^
Day 6: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2007) ...
原帖由 shuangwu 于 2008-1-9 14:39 发表1 z% i/ G( a2 O9 v7 Z( L3 Z. C3 c: G7 s
嗯,提两个专有名词, middle linebacker一般译作中线卫,Executive Producer是电视制片人,
还有就是" and led the nation in tackles his senior year."这句有点问题,我觉得应该是"在大四的时候(带领University of Lo ...
欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://www.qaf1.org/) | Powered by Discuz! 7.2 |