Board logo

标题: [咨询] 关于字幕制作 [打印本页]

作者: 子纯艾草    时间: 2014-1-25 23:25     标题: 关于字幕制作

不知道为什么最近村子制作的片子 除了人物对白 好像屏幕框内的文字留白或者注明都不翻译了

记得村子制作一直较高水准,有些地方还有背景注明 但是好像最近出的好像有一两部片子(去年九月份之前出的片子,我看过有一部也是这种情况,但鉴于无法访问网络,所以就没及时发帖说出问题,后来忘记片名了)

最明显的例子就是刚发布的作品《[毒药/Poison》第08分38秒的文字说明没有进行翻译,虽然内容较为简单。但毕竟是翻译作品,个人觉得不管是什么内容 都应该进行完整的翻译,也是对作品和制作的负责

下面附上详细的截图

[attach]32138[/attach]




欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://www.qaf1.org/) Powered by Discuz! 7.2