入梦是古代神话小说非常常见的一个手法,最有意思的一种莫过于两人梦中相遇相知,醒来之后又在现实中觅到佳人。《聊斋志异》中的《王桂庵》及所附《子寄生》均采用了这种手法,而在其之上衍生的评剧《花为媒》亦保留了这种经典方式。唯一可惜这两者都没有逃脱出大团圆结局的套路,但尽管如此对于一部以此来命名的电影来说,影响绝对不能忽视。

从电影来说,三段式的故事,青与眉尚还有这纠缠不清的联系,花却仿佛是自称段落,且花这一段不同于其他两段,充满了浓重的中国古典艺术风格,甚至直接把花为媒中的唱词都从收音机里播了出来。其梦境手法表现独特,那把在火中燃烧的木椅也非常有亮点,花这一段几乎集中了电影的所有亮点,并且占据了开头和结尾,遥相呼应,,可以看出导演试图把整部电影的三个故事练成一部完整的电影,但很可惜的是在这一点上,并没有成功。青和眉其实也是非常不错的故事,放在一起其实完全可以和花独立开来拍成两部不同的电影,这是一大败笔。

青与眉我觉得不能完全分开讨论,毕竟一个双性恋在里面,最后暴露的时候也非常有让我吃惊的效果,因为我本来以为眉的重点在于两个女生,谁知到原来一直忽视的人才是重点。看到最后非常有欧亨利这种短篇结尾的震惊感,只是演员实在有欠功底,就张凡夕一个还算勉强能看,从这一点上来说,是第二大败笔。

再者看小标题,青的那句他年我若为青帝,还能跟电影情节联系起来,让我觉得,用得不错。可是花开堪折直须折那句放花这里不觉得不伦不类么?!导演要表达什么?这段爱情失败的原因不是女主或男主懦弱不前,应该说,留学海龟玩弄少女这件事只是一个让人心疼悲剧,很难跟花开堪折放一起,我觉得导演最后打出这句只是为了这个花字而已。而眉这个名字就已经让我很摸不着头脑了,我只能说是为了找花为媒中媒字的同音,来强行构造一个统一的感觉。并且最后把这句本来非常美的花为媒唱词放到了这里,是啊人家天地造化浑然天成,你拿过来放这里只能让人觉得做作,为了小资而小资,最终变成失败的噱头。这是最让我难以理解的。而电影取名《花为眉》,你把青的那章搁哪里去了,还不如叫《花。青。另起一个什么东西》呢。这是最大的败笔。

所以说来花为眉是一个相对出色的新人常见错误的典型案例,要表达的太多,却不太会表达,不知道从哪里入手,于是把所有信息都放在一起,希望通过剪辑遮掩这个失误,我必须得说,导演再多拍几部之后应该会更好。
1

评分人数

  • 空↑

采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子青如水。

TOP

回复 5# ppl121


    可以去高清坊下

TOP

回复 7# DCRGZT


    谢谢好久不见的说

TOP

  • 三国群英传私服
  •